
翻譯行業(yè)資訊
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強(qiáng)
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機(jī)構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強(qiáng)語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認(rèn)可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進(jìn)取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機(jī)構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨(dú)立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進(jìn)行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進(jìn)軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽(yù),先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項(xiàng)國際質(zhì)量認(rèn)證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗(yàn),火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機(jī)構(gòu)的認(rèn)可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進(jìn)入新市場,建立新的藍(lán)海! 權(quán)威認(rèn)證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的葡萄牙語翻譯
葡萄牙語翻譯,企業(yè)面向歐盟、美洲國家組織以及非洲聯(lián)盟等國家地區(qū)經(jīng)貿(mào)合作與文化交流所不可忽視的一項(xiàng)重要語言服務(wù),對此專業(yè)翻譯公司會憑借著多年語言類技能資源整合,豐富本地化服務(wù)經(jīng)驗(yàn)及精細(xì)化行業(yè)領(lǐng)域劃分為客戶提供專業(yè)對口的翻譯資源,滿足不同行業(yè)領(lǐng)域客戶的多元化葡萄牙語翻譯需求。 深圳火星翻譯,擁有20多年本地化服務(wù)經(jīng)驗(yàn)的翻譯品牌,2025年CSA認(rèn)證的全球50強(qiáng)語言服務(wù)商,國內(nèi)十強(qiáng)翻譯公司,整合230多種語言翻譯資源,致力為各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供多語言本地化解決方案。 精準(zhǔn)匹配:廣泛的行業(yè)領(lǐng)域覆蓋及多場景翻譯服務(wù) 火星翻譯,整合來自生物醫(yī)藥、信息通信、能源環(huán)境、游戲娛樂、法律金融、商務(wù)財經(jīng)、技術(shù)工程等廣泛領(lǐng)域的多語種譯員資源,通過嚴(yán)格的譯員篩選與匹配標(biāo)準(zhǔn)滿足工程、貿(mào)易、金融、科技等各大行業(yè)領(lǐng)域客戶多場景葡萄牙語翻譯需求。 一站式服務(wù):從語音文本翻譯到本地化全方位支持 火星翻譯龐大的語言類技能資源,支持全行業(yè)客戶文本語音到口語、本地化等一站式服務(wù)。 1、多格式文檔翻譯 支持商務(wù)合同、產(chǎn)品說明書、設(shè)備手冊、財務(wù)報告、招投標(biāo)書、專利文件、書籍文獻(xiàn)、技術(shù)文檔、醫(yī)學(xué)注冊資料、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、質(zhì)檢報告、CAD圖紙等不同格式類型的文件資料翻譯。 2、多場景口譯服務(wù) 支持多語種商務(wù)陪同口譯、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、譯員外派等口譯服務(wù),覆蓋國際大型會議、經(jīng)濟(jì)論壇、商務(wù)談判、學(xué)術(shù)會議、訪問考察、司法和準(zhǔn)司法程序、新聞發(fā)布會、研討會等多場景翻譯。 3、全方位本地化支持 強(qiáng)大的AI智能與多媒體、IT軟件技術(shù),可提供全方位網(wǎng)站本地化、游戲本地化、APP翻譯與應(yīng)用程序本地化部署、文檔圖紙DTP排版、音視頻聽寫、視頻聽譯、字幕配制、短劇與動漫配音、影視配譯等。 總的來說,作為亞太區(qū)第8,全球第33的專業(yè)語言服務(wù)商,火星翻譯通過多年的語言類技能資源整合,致力為全球各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供包括葡萄牙語在內(nèi)的多語言本地化解決方案,滿足不同個性化客戶的翻譯需求。
More Articles
德語作為世界大國語言之一,頻繁的國際貿(mào)易德語翻譯的重要性不言而喻,而盡管國內(nèi)翻譯公司數(shù)量很多,但實(shí)際上真正專業(yè)的德語翻譯公司并不是很多,選擇一家專業(yè)的德語翻譯公司對國際化市場拓展有著很大的積極性意義,是企業(yè)對外經(jīng)貿(mào)交流的重要溝通橋梁。那么德語翻譯公司選擇需要注意什么? 專業(yè)的翻譯公司的工作看似簡單輕松在選擇譯員、譯文質(zhì)量控制和審校方面都起到非常重要的防火墻作用,因此一家德語翻譯公司是否專業(yè),大致上也可以通過這幾點(diǎn)出發(fā)。 德語翻譯公司選擇注意事項(xiàng): 一、德語翻譯的質(zhì)量 德語翻譯的質(zhì)量保障,首先建立在具有正規(guī)資質(zhì)的翻譯機(jī)構(gòu)上,而一家具備工商認(rèn)證的正規(guī)翻譯品牌,其質(zhì)量相較之下更具有保障,而且在存在譯文內(nèi)容爭議或其他質(zhì)量問題時,也可以通過正常渠道解決,保障客戶的翻譯權(quán)益。 二、德語譯員的儲備 專業(yè)德語翻譯公司之所以能夠提供更優(yōu)質(zhì)的翻譯服務(wù),與其龐大的譯員儲備有很大關(guān)系,具備不同專業(yè)領(lǐng)域的德語譯員,能夠根據(jù)不同項(xiàng)目需求進(jìn)行資源的匹配,從而以滿足不同德語翻譯項(xiàng)目量、專業(yè)性、周期等要求。 此外,專業(yè)的德語翻譯公司不僅具備強(qiáng)大的譯員團(tuán)隊(duì),還具備包括DTP排版團(tuán)隊(duì)、多媒體領(lǐng)域團(tuán)隊(duì)以及其他專業(yè)技術(shù)人員,以便及時處理各種類型、難度、領(lǐng)域的翻譯需求。 三、德語翻譯服務(wù)流程 專業(yè)德語翻譯公司的服務(wù)流程不僅僅體現(xiàn)在規(guī)范的服務(wù)流程,保證所有項(xiàng)目均會經(jīng)過嚴(yán)格的語言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對,提升譯文的專業(yè)準(zhǔn)確性,此外,正規(guī)德語翻譯公司還極為重要客戶信息的保密性,遵循保密性原則,為客戶提供高質(zhì)量的翻譯服務(wù)時也保證了客戶信息的安全。 總的來說,德語翻譯公司選擇需要注意什么,一方面看翻譯公司的資質(zhì)資源,另一方面也關(guān)注翻譯公司的服務(wù)流程,不要一味的追求低價而忽視翻譯質(zhì)量的影響。
by Admin
09-05-2022
專業(yè)翻譯公司重視翻譯的質(zhì)量與服務(wù)質(zhì)量,但在面對國內(nèi)形形色色的翻譯公司與翻譯社時,客戶應(yīng)該如何判斷這家翻譯公司是否真的重視翻譯質(zhì)量,從而為客戶帶來真正專業(yè)的德語翻譯服務(wù)?火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務(wù)20年,為大家推薦深圳專業(yè)德語翻譯公司的選擇技巧。 專業(yè)翻譯公司之所以所提供具有質(zhì)量保證的德語翻譯服務(wù),與其具備龐大的譯員資源儲備、強(qiáng)大的翻譯能力、規(guī)范的翻譯服務(wù)流程等有關(guān),因此在選擇德語翻譯公司時也可以大致從這幾個方面做出對比。 深圳專業(yè)德語翻譯公司的選擇技巧 一、德語譯員資源 其實(shí),不論是德語翻譯公司還是其他語言翻譯服務(wù),翻譯質(zhì)量與譯員資源掛鉤,而且龐大的譯員資源也是支撐翻譯公司業(yè)務(wù)開展的重要推進(jìn)力,因此在選擇翻譯公司時,了解該公司的團(tuán)隊(duì)結(jié)構(gòu)、譯員資質(zhì)以及各類翻譯資源儲備尤為重要。 二、德語翻譯能力 隨著越來越多德語翻譯項(xiàng)目呈現(xiàn)領(lǐng)域廣、字?jǐn)?shù)多、行業(yè)性強(qiáng)、周期短等特點(diǎn),單純的了解德語已經(jīng)難以滿足市場經(jīng)濟(jì)對翻譯質(zhì)量的要求,因此德語翻譯團(tuán)隊(duì)不僅需要足夠龐大,還需要具備相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域知識背景以及翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠在短時間內(nèi)為不同類型、難度、領(lǐng)域翻譯項(xiàng)目提供合理、專業(yè)的翻譯。 三、德語翻譯流程 譯審校對流程是專業(yè)翻譯公司提升翻譯質(zhì)量重要的環(huán)節(jié),專業(yè)翻譯公司因?yàn)榫邆渥銐虻膶?shí)力對翻譯質(zhì)量進(jìn)行審核與控制,從而使整個翻譯服務(wù)流程更加符合國際標(biāo)準(zhǔn),提升翻譯質(zhì)量的同時也保證了翻譯效率,從而在短時間內(nèi)完成大量文件的翻譯。 此外,專業(yè)德語翻譯公司還具備符合市場規(guī)范的價格體系,通過對不同德語翻譯類型、語言對、翻譯質(zhì)量要求等進(jìn)行綜合評估,結(jié)合客戶要求制定合理的語言解決方案,從而盡可能在客戶預(yù)算內(nèi)提供更高質(zhì)量的翻譯服務(wù)。 以上就是火星翻譯對深圳專業(yè)德語翻譯公司的選擇技巧的簡單介紹了,火星翻譯,20年人工翻譯品牌,秉承以客戶為先,堅守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則為客戶提供筆譯口譯服務(wù)。
by Admin
07-05-2022
對外改革開放深化帶動國內(nèi)翻譯市場的發(fā)展,德語翻譯公司數(shù)量雖然越來越多,但國內(nèi)翻譯產(chǎn)業(yè)不完善的發(fā)展?fàn)顟B(tài),不同翻譯公司實(shí)力規(guī)模上的差距出現(xiàn)了翻譯價格上的差異,而這也導(dǎo)致不少客戶的誤解從而一味壓低價格,忽略專業(yè)德語翻譯的合理收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。那么國內(nèi)德語翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)有哪些? 深圳德語翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),是包括德語翻譯在內(nèi)的不同語言翻譯價格的重要影響因素,語言翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)簡單來說可從形式、語言對、內(nèi)容質(zhì)量等多角度去分類。 國內(nèi)德語翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) 一、按翻譯類型收費(fèi) 德語翻譯的方式大致上可分為筆譯和口譯兩大類,其中筆譯又包含文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯以及排版潤色等,口譯則分為會議口譯、一般商務(wù)口譯等,不同的德語翻譯類型對譯員要求、計費(fèi)方式、項(xiàng)目復(fù)雜程度均不同,價格自然也會不一樣。如筆譯多以字符計費(fèi),而口譯則以時長計費(fèi)。 二、按翻譯語種收費(fèi) 簡單來說就是根據(jù)所翻譯語言對進(jìn)行報價,在翻譯界中,越是稀缺的小語種資源匹配難度更大,翻譯價格越高,而德語雖說在歐洲常作為第二外語教學(xué),但較英語而言依舊只能算是歐洲小語種,價格普遍高于英語的180元/千字,同時目標(biāo)語種越稀缺價格越高。 三、按內(nèi)容質(zhì)量收費(fèi) 翻譯的質(zhì)量在筆譯服務(wù)中可大致分為標(biāo)準(zhǔn)翻譯、專業(yè)翻譯以及出版級翻譯,不同的內(nèi)容質(zhì)量要求對應(yīng)的專業(yè)強(qiáng)度、排版與邏輯文風(fēng)要求不一,價格也會不一樣。而在正式場合下會議層面的口譯服務(wù),其價格自然也會遠(yuǎn)高于一般商務(wù)陪同口譯。 此外,德語翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)還與翻譯量、交期等其他因素有關(guān),因此這也是為什么很多專業(yè)翻譯公司需要與客戶進(jìn)行詳細(xì)的需求溝通才能提供正式的報價,而平常所能提供的均只作參考。 總而言之,國內(nèi)德語翻譯公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)與多方面因素有關(guān),客戶想要了解詳細(xì)的德語翻譯或其他語言服務(wù)報價,建議直接與專業(yè)翻譯公司在線溝通。
by Admin
盡管現(xiàn)在深圳德語翻譯公司數(shù)量越來越多,但由于市場經(jīng)濟(jì)對德語翻譯質(zhì)量、翻譯效率以及翻譯精度等要求也越來越高,各類德語翻譯項(xiàng)目也變得更多樣化、專業(yè)性要求更高、翻譯周期要求更短,一家專業(yè)的德語翻譯公司,則是翻譯質(zhì)量的保障。那么深圳德語翻譯公司哪家專業(yè)? 專業(yè)的德語翻譯公司,肯定是一家正規(guī)的翻譯機(jī)構(gòu),配備專業(yè)的德語翻譯團(tuán)隊(duì),專注各類德語翻譯服務(wù),能夠再短時間內(nèi)完成大量文件的翻譯,保證翻譯的專業(yè)性、統(tǒng)一性和及時性。 專業(yè)德語翻譯公司的選擇技巧 一、是否有專注德語翻譯的團(tuán)隊(duì) 專業(yè)分工的德語翻譯公司,擁有專業(yè)的德語翻譯團(tuán)隊(duì),熟悉德語語言、語法、口語以及德國等德語國家的文化與歷史,同時具備相關(guān)專業(yè)領(lǐng)域知識背景,深刻理解不同專業(yè)領(lǐng)域德語翻譯項(xiàng)目的用語習(xí)慣,通過服務(wù)的專注化、細(xì)分化盡或許縮小言語和職業(yè)之間的缺口。 二、有無德國母語審校背景 翻譯的專業(yè)性與質(zhì)量保障,離不開規(guī)范的譯審環(huán)節(jié),而譯審環(huán)節(jié)之所以能夠提升德語翻譯的質(zhì)量,歸功于母語審校團(tuán)隊(duì)資深德語文化背景,熟悉不同場合以及情境下的德語文脈、文風(fēng)以及邏輯表達(dá)習(xí)慣,從而使之契合德語母語習(xí)慣。 三、翻譯服務(wù)流程是否規(guī)范 深圳德語翻譯公司規(guī)范的翻譯服務(wù)流程,是扎根翻譯市場的競爭優(yōu)勢,不僅能夠提升德語翻譯的效率,同時也能保證從初稿的完成到統(tǒng)稿,從校對到最終審核定稿,所有的譯件細(xì)化均須嚴(yán)格的語言文字和專業(yè)技術(shù)雙重校對,確保專業(yè)、精準(zhǔn)與地道。 四、德語翻譯的收費(fèi)是否合理 專業(yè)的深圳德語翻譯公司基本采用人工翻譯模式,因此價格方面普遍高于機(jī)器翻譯,但并不意味著高價就代表高質(zhì)量,正規(guī)的德語翻譯公司均會根據(jù)不同德語翻譯項(xiàng)目的語言對、翻譯難度、質(zhì)量要求等進(jìn)行綜合評估報價,確保價格的合理性、規(guī)范性。 總的來說,德語翻譯公司哪家專業(yè)除了看公司是否具備正規(guī)資質(zhì),還要看深圳德語翻譯公司的翻譯人員以及各類翻譯資源的儲備、服務(wù)流程以及收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)等,通過多方面的對比客戶也能夠找到更符合預(yù)期要求的語言服務(wù)供應(yīng)商。
by Admin
又是一年畢業(yè)季,每年的應(yīng)屆生都會面臨著論文翻譯的問題,很多人的論文翻譯是無法自己獨(dú)立完成的,即使僥幸翻譯成功了,也要被論文導(dǎo)師狠狠批評一番。出現(xiàn)這些問題的主要原因還是普通翻譯與論文翻譯之間存在著很大的距離,論文翻譯的要求更為苛刻。 火星翻譯公司是一家正規(guī)的翻譯公司,可以為您提供專業(yè)的論文翻譯、發(fā)表論文翻譯、SCI論文翻譯、EI論文翻譯、畢業(yè)論文翻譯、論文摘要翻譯、關(guān)鍵詞翻譯、論文潤色、經(jīng)濟(jì)論文翻譯、金融論文翻譯、科技類論文翻譯、大學(xué)論文翻譯、管理工程論文翻譯、能源論文翻譯、工程論文翻譯、文學(xué)論文翻譯、稅務(wù)論文翻譯、醫(yī)學(xué)論文翻譯、論文降重、物流論文翻譯等。 1:定制化翻譯團(tuán)隊(duì),純母語翻譯。為您量身定制翻譯團(tuán)隊(duì),組建一支相關(guān)領(lǐng)域的譯員團(tuán)隊(duì)來分工合作,探討術(shù)語,閉環(huán)式作業(yè),來完成論文稿件的翻譯任務(wù)。論文更注重專業(yè)、準(zhǔn)確,講究語言的嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué),邏輯的連貫嚴(yán)密,更注重語言的優(yōu)美;需要譯員對相關(guān)專業(yè)術(shù)語有著深入的了解和清楚的把握,論文翻譯如果不是定制化作業(yè),很難將論文翻譯得出色。 2:論文翻譯完需要多次校審或母語校審。翻譯用語要符合論文習(xí)慣,請擅長相關(guān)領(lǐng)域背景的專家進(jìn)行翻譯和校對,比如我們專職做論文的譯員本身就是雙語專家,大多具有豐富的海外留學(xué)經(jīng)驗(yàn)和學(xué)術(shù)背景等。在論文的語境下,譯員更多地要注重言簡意賅、用詞到位不花哨。除了翻譯以外,校對也是不可缺少的環(huán)節(jié)。論文翻譯做好初稿后,我們會請高級校審或者母語專家再次校審二次,對譯文進(jìn)行校對和潤色,嚴(yán)格把關(guān)質(zhì)量。這樣才能完美地呈現(xiàn)一篇優(yōu)秀的論文譯文。 3:發(fā)表級別論文一定要注意論文的查重。論文不僅要注重術(shù)語的翻譯,還要注意論文排版和查重這2大細(xì)節(jié),市面上有很多的論文的查重檢測系統(tǒng),據(jù)我司專業(yè)雙語譯員分析,知網(wǎng)查重的算法很權(quán)威,但和其他平臺查重系統(tǒng)的算法是有很大區(qū)別的,知網(wǎng)采用的最先進(jìn)的模糊算法,按照字符檢索的方式對論文查重。 一篇完美的論文翻譯需要多個流程,不是一個人就能完成的,如果想發(fā)表或者是一次性通過審核,一定要交給正規(guī)的、專業(yè)的有豐富發(fā)表論文翻譯經(jīng)驗(yàn)的公司來完成。我司為很多客戶翻譯過畢業(yè)論文和期刊發(fā)表論文,稿件通過率100%。涉及醫(yī)學(xué)、人文社會學(xué)、地質(zhì)、工程、建筑、航天航空、物理學(xué)、廣告學(xué)、傳媒學(xué)、科技類等多個領(lǐng)域。我司譯員熟悉論文翻譯和論文發(fā)表,知道怎樣的論文才會被更好地發(fā)表出來,知道如何配合客戶回復(fù)論文審稿人的意見,并促成學(xué)術(shù)論文快速發(fā)表。
by Admin
機(jī)器翻譯(Machine Translation,MT)就是運(yùn)用機(jī)器實(shí)現(xiàn)人類自然語言的相互轉(zhuǎn)化。 計算機(jī)輔助翻譯(Computer-Aided Translation,CAT)是機(jī)器翻譯的初級階段,又可以分為人助機(jī)譯和機(jī)助人譯。人助機(jī)譯系統(tǒng)是計算機(jī)負(fù)責(zé)生成譯文,但在翻譯的過程中會與人進(jìn)行互動。而機(jī)助人譯指由人來完成翻譯,只在某些特定的情況下與機(jī)器系統(tǒng)互動。 那么,機(jī)器翻譯和計算機(jī)輔助翻譯到底區(qū)別在哪里? 翻譯主體 一般認(rèn)為,機(jī)器翻譯與計算機(jī)輔助翻譯的區(qū)別,主要在于翻譯工作由誰完成。 ① 機(jī)器翻譯的主體是計算機(jī),是通過計算機(jī)技術(shù)實(shí)現(xiàn)的全自動翻譯, 可全面替代人工翻譯。 ② 而計算機(jī)輔助翻譯是以翻譯人員為主體, 計算機(jī)起輔助作用, 因此在計算機(jī)輔助翻譯中, 應(yīng)充分發(fā)揮譯者的主體性。 工作原理 ① 機(jī)器翻譯的工作原理大致可以分為基于語法規(guī)則、基于統(tǒng)計、基于實(shí)例的機(jī)器翻譯。 傳統(tǒng)的機(jī)器翻譯大多基于語法規(guī)則, 包括直接法、轉(zhuǎn)化法、中間語言法。直接法是將原文的詞和句子直接替換為譯文的詞和句子, 必要時對詞序進(jìn)行調(diào)整。轉(zhuǎn)化法的基本構(gòu)思是在原語和譯語中設(shè)定中間表達(dá)式, 通過中間表達(dá)式實(shí)現(xiàn)過渡。中間語言法是利用無歧義的、通用的中間語言實(shí)現(xiàn)過渡。 ② 計算機(jī)輔助翻譯的核心技術(shù)是翻譯記憶。基本的原理是在翻譯的同時,…
by Admin